“为增进俄中人民传统友谊添砖加瓦”
2020年度“汉语桥”世界中学生、大学生中文比赛俄罗斯赛区决赛日前先后举行。选手们经过主题演讲、才艺展示等环节,展现出良好的汉语水平和对中国文化的理解和热爱。
本次中学生比赛采用线上线下结合方式进行,来自莫斯科、圣彼得堡、喀山、叶卡捷琳堡等地的16名选手参赛。
来自圣彼得堡的九年级学生伊戈尔学习汉语时间不长,但对中国的了解已比较深入。“学习汉语为我们打开一扇通向世界的大门,让我们相互了解,增进友谊。”他表示,由于疫情影响,大家无法同场比赛,但对汉语和中国文化的热爱丝毫不减。“汉语搭起友谊的桥梁。我期待未来能到中国去,认识更多中国朋友,加深对中国各方面了解。”
“学习汉语不单是掌握语言,也是了解中国文化和中国发展的过程。”来自喀山的中学生铁木尔学习汉语已有5年,“我会继续努力学习,以汉语为桥,为增进俄中两国友谊贡献自己的力量。”
大学生比赛以“天下一家”为主题,通过线上方式进行,来自全俄7个分赛区的14名选手参加。在演讲环节,选手们结合自身汉语学习经历以及各国共同抗疫等内容,阐述对比赛主题的理解和感悟。
“全球化时代,世界各国都是命运共同体,只有团结一心、携手合作,才能解决当前国际社会中的重大问题。”圣彼得堡国立大学选手罗曼表示,中国率先控制住疫情,积极同各国分享疫情防控经验,推动国际抗疫合作。“面对疫情,各国更应该齐心协力,携手共渡难关。”
“学习汉语使我们能够深入了解中华文化,拓宽我们的视野。俄中两国人民间的友谊与合作为战胜疫情提供了重要支持。”莫斯科市立师范大学选手达丽娅说,尽管语言和文化不同,但人类的情感是相通的。各国只有共同努力,才能让世界变得更美好。
俄中友协执行秘书、汉学家阿拉·韦尔琴科表示:“汉语不仅是加强沟通的桥梁,而且是增进俄中两国人民之间相互理解的希望之桥。期待选手们用所学知识为增进俄中人民传统友谊添砖加瓦。”
中国驻俄罗斯大使馆教育处公使衔参赞曹士海表示,语言不仅是人们交际的工具和沟通的桥梁,也是促进文明交流互鉴的纽带。希望同学们和所有汉语爱好者努力学好汉语,为传承和发展中俄友谊、促进中俄文化交流、推动各领域合作作出新贡献。
(本报莫斯科8月30日电)
1、北国网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经北国网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将北国网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用北国网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得北国网书面授权。否则将追究其法律责任。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:北国网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非北国网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。