沈阳智造助力冬奥“沟通无障碍”
本报记者 高华庚
“北京冬奥会的开幕式真精彩!”程序员将这行字敲在屏幕上,鼠标点击一下翻译按钮,英文、法文、俄文、葡萄牙文等多国文字瞬间转化而出。2月8日,在沈阳市和平区三好街东软电脑城,沈阳雅译网络技术有限公司小牛翻译研发团队正在调试翻译系统。
我国自主研发的多语种智能语音及语言服务平台,在2022年北京冬奥会中正式投入应用。该平台由科大讯飞公司牵头研发,是“科技冬奥”的重点专项。“我们承担项目中具有冬奥特征的多语种机器翻译关键技术研发课题,实现不同语言文字间的转换。”小牛翻译总裁张春良介绍。
阅读外文书籍时,通过扫描笔实时翻译和字幕展示;用社交软件聊天时,不同语言可以实现快速翻译……这些应用都得益于大数据和人工智能技术的积累。依托“科技冬奥”重点研发项目,小牛翻译的相关研究成果和科大讯飞的技术及产品共同应用于冬奥多语种智能语音及翻译服务平台中,为冬奥会智能办公系统、机器同传系统、赛事转播系统等提供语言智能服务。
作为辽宁省瞪羚企业,小牛翻译拥有国内规模最大的机器翻译产学研团队,核心成员来自拥有49年机器翻译研发积累的东北大学自然语言处理实验室,可以支持以中文为核心的304种语言互译。
目前,小牛翻译国内外主要合作伙伴已达150余家,包括华为、腾讯、科大讯飞、小米、金山软件以及国家知识产权局等政府部门,涵盖了政府服务、互联网服务、教育及文化传播等多个领域。同时,小牛翻译还进入日本、韩国和欧洲多个国家的机器翻译应用市场,为全球用户提供高品质多语种机器翻译服务。
借助北京冬奥会平台,企业受关注程度明显提高,“新年刚过就有多家企业联系我们洽谈业务,企业产品应用到冬奥会,就是对我们技术最好的证明!”张春良说。
“智能翻译系统的应用非常广泛,我们团队在国家及省市、东北大学的相关科技创新政策、举措支持下,坚持自主研发,不断创新突破,研发世界最好机器翻译系统,为全球用户提供机器翻译服务。为‘数字沈阳、智造强市’贡献科技型企业的一份力量。”张春良自信地说。
1、北国网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经北国网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将北国网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用北国网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得北国网书面授权。否则将追究其法律责任。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:北国网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非北国网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。