我省一项目入选服贸会“走出去”示范案例
本报讯 记者董翰博报道 9月12日,2025年中国国际服务贸易交易会服务示范案例交流活动在北京首钢园区举行。沈阳译维翻译有限公司申报的“国产游戏出海的本地化翻译”项目,成功入选“服务赋能企业‘走出去’示范案例”。这是该企业连续第二年获此荣誉。
游戏产业作为数字时代文化输出的重要载体,正日益成为推动中华文化“走出去”的重要力量。游戏出海之路并非坦途,由于中外文化背景、价值观念、审美取向等方面存在差异,游戏产品在跨文化传播中常常面临叙事接受障碍、情感共鸣不足等问题,长期存在的“文化折扣”现象成为瓶颈。
在这一背景下,专业化的本地化服务显得尤为重要。着眼于破解“文化折扣”难题,沈阳译维翻译有限公司深耕游戏出海语言服务领域,通过精准的文化转译与情感适配,助力游戏产品真正融入目标市场。2023年至2024年,企业成功助力20余款国产游戏进入欧美市场,以语言精准转换和文化深度融合为核心,实现超500万字高质量交付和“零文化事故”,显著提升游戏产品的文化适应性、用户体验和市场竞争力。
责编:李明
审核:刘立纲
1、北国网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经北国网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将北国网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用北国网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得北国网书面授权。否则将追究其法律责任。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:北国网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非北国网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。