古文的力量
李海卉
一位北京高中语文教师用17篇古文精讲,把《归去来兮辞》变成了“多么痛的领悟”,将《师说》解读为“我命由我不由天”;一位北大教授将“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书”的古训删去两字,变为“两耳闻窗外事,一心读圣贤书”。
杜若老师的《古文的力量》与陈平原教授的新作《窗外事与圣贤书》,从不同维度回应了同一个问题:在信息爆炸的当下,传统文化如何为我们提供精神滋养与生活智慧。他们不约而同地将千年智慧拉回现代人的生活中。
“文”塑造了古人的精神。它不仅是表面的传统,更是文化的根基。从先秦诸子到明末散文,无论是士大夫托物言志、史官春秋笔法,还是才子悼亡伤怀,都蕴含着千百年的智慧和风骨。杜若在《古文的力量》中直言,古文因篇幅更长、行文更自由而比古诗词信息量更大,更适合叙事、抒情、说理,也更能体现作者的历史背景。
《古文的力量》与《窗外事与圣贤书》提供了两条看似不同实则互补的路径。杜若如同一位引路人,用诙谐犀利的风格分析每一篇古文的历史背景和书写动机,从字里行间提取对今人的启示,把千年经典变成了可借鉴的生活智慧。而陈平原则从另一角度切入。他在书中强调:阅读“圣贤书”,必须兼及“窗外事”,方可能真正读懂读通读透。既要晓得历史兴衰,又要理解风云变幻,在人生的升降起落时从容应对,并及时调整方向与策略。
陈平原对古训的修改颇具深意,打破了书斋与现实的隔阂,使传统智慧得以呼吸现代空气。他这样解释:“俗云:‘两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书。’其实,要想读懂读通‘圣贤书’,恰恰必须关心‘窗外事’。”每代人都必须直面人世的艰辛,要学会勇敢地独自面对苦难。他提出了一个重要区分:知识与智慧的区别。单纯阅读圣贤书获得的是知识;将其与窗外事结合,方能转化为智慧。他引用了章太炎的观点:“余学虽有师友讲习,然得于忧患者多。”学校氛围以及师长讲习,确实是传承知识的重要途径,如果涉及人生智慧,则必须超越技术层面,更多地依赖自己体会,方能深入骨髓。在这一过程中,社会阅历以及人生忧患,会起很大作用。陈平原特别强调:“倘能如此保持生命的张力与韧性,那就不仅仅是‘知识’,而属于读书人梦寐以求的‘智慧’了。”
这两本书都致力于传统文化的现代转化。《古文的力量》通过新颖的标题和当代化的解读,拉近了古文与普通读者的距离,如《陈情表》被称为“奶奶救我”,《赤壁赋》被解读为“东风不与周郎便”。杜若善用年轻人的语言,讲述古老的故事,让经典在当下焕发新生。
《古文的力量》像一扇通向古典世界的门,杜若用现代语言重新擦拭了门上的铜环,让人们更愿意推开它。陈平原的《窗外事与圣贤书》则像一扇面向现实的窗,他告诉我们:真正的智慧不在书斋的封闭中,而在书页与世界的对话间。
两本书,一扇门,一扇窗,共同构建了一个既能扎根传统又能直面现实的精神空间。在这个空间里,古文不再是尘封的典籍,而是可以对话的智慧;圣贤书不再是与世隔绝的象牙塔,而是洞察现实的透镜。
责编:齐志扬
审核:刘立纲
1、北国网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经北国网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将北国网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用北国网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得北国网书面授权。否则将追究其法律责任。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:北国网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非北国网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。






