五里河谈天丨中国文化在海外变“酷”了
范妮
在德国,年轻人天刚亮便涌向潮玩店,只为抢购一只来自中国的拉布布玩偶;在法国,国产科幻3D动画《灵笼》(第二季),历史性闯入素有“动画界奥斯卡”之称的昂纳西国际动画节主竞赛单元;在欧洲游戏展上,《黑神话:钟馗》预告片引发全场沸腾……这些生动的场景构成了当下中国文化“走出去”最鲜活的注脚。
源自中国的原创文化IP,正以潮玩、动画、游戏等“酷感”姿态跨越山海,在欧洲大陆持续圈粉。这股“国风热”并非昙花一现的消费狂欢,而是中华文化对外传播逻辑深刻变革的缩影。
长期以来,西方社会对中国的认知往往困囿于古老的瓷器、功夫、长城等高度符号化标签或宏大的政治叙事,这种距离感成为中国文化出海难以逾越的壁垒。打破刻板印象,需要一场“祛魅”与“共情”的革命,出圈的文化IP给出了新的解法:从“宣讲”到“对话”。从“丑萌”的拉布布玩偶到“踩着风火轮”的哪吒,从刷屏全网的《逃出大英博物馆》到各类国风游戏,成功密码皆在于“以小见大”。
创作者不再执着于生硬的观念表达,而是以小人物、小故事、小视角切入,聚焦于个体命运、家国情怀与情感羁绊。这种柔软温情的叙事逻辑,有效消解了文化壁垒,让海外受众在“共情”中读懂东方文化。
当“祛魅”完成,中国文化便卸下“文明古国”的厚重外衣,展现出鲜活、多元、接地气的生活肌理,令人惊喜的“酷感”呼之欲出。这一轮文化出海,更具现代气息、充满未来感与生活活力的中国元素,正通过潮玩盲盒、动画剧集、短视频等形式进入海外年轻人的视野。当一个个“酷感”IP融入海外年轻人的日常,中国文化便不再是遥远的异域符号,而是他们触手可及、愿意主动分享的潮流选择和生活方式。
创新是中国文化不断变“酷”的关键。中华文明源远流长,海量的神话典故、非遗民俗、文物遗存,是我们独一无二的文化宝库。但传统传播模式往往过度依赖文化存量,单纯堆砌历史元素、复刻传统符号,容易陷入“有底蕴、无活力”的传播困境。如今越来越“酷”的文化IP,实现了从“资源堆砌”到“创新活化”的转变,用年轻化、现代化、国际化的艺术形式重构传统文化,将古老文脉与潮流审美、影视动漫、短视频相结合,让沉睡的历史文物、静态的传统文化变成可感知、可欣赏、可分享的文化产品。这种“酷”不是浮于表面的包装,而是中国发展活力与文化自信的自然外溢。
当中国文化从“值得尊重的古老文明”变成“值得追捧的酷炫潮流”,文化出海便完成了一次重要升维——从被仰望到被热爱,从被感知到被选择。
(作者单位:辽宁大学艺术学院)
责编:杨金凤
审核:叶 健
1、北国网所有内容的版权均属于作者或页面内声明的版权人。未经北国网的书面许可,任何其他个人或组织均不得以任何形式将北国网的各项资源转载、复制、编辑或发布使用于其他任何场合;不得把其中任何形式的资讯散发给其他方,不可把这些信息在其他的服务器或文档中作镜像复制或保存;不得修改或再使用北国网的任何资源。若有意转载本站信息资料,必需取得北国网书面授权。否则将追究其法律责任。
2、已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:北国网”。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。
3、凡本网注明“来源:XXX(非北国网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。本网转载其他媒体之稿件,意在为公众提供免费服务。如稿件版权单位或个人不想在本网发布,可与本网联系,本网视情况可立即将其撤除。






